ZEN 禅 Puerto Rico: Oryoki

tenzo_march_07.jpg

ORYOKI
En la práctica Zen, las comidas son una ceremonia dedicada a todos los seres que sufren. Para este sutra que accentua los diferentes momentos de la comida, expresamos nuestro agradecimiento a todos los seres que participaron en el don de este alimento. Controlamos toda avaricia, nos damos cuenta de que esta comida tiene por objeto reforzar nuestra práctica y producir la mente de la iluminación. Por último, nos dirigimos a ofrecer estos alimentos para el bien de todos los seres.

 

GYÔHATSU NENJU: versos formales para la comida
(manos juntadas en gassho)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

MONTSUI NO GE
BU SHO KA PI LA JO DO MA KA DA SE PO HA RA NA NYU METSU KU CHI RA NYO RAI O RYO KI GA KON TO KU FU TEN GAN GU I SAI SHU, TO SAN RIN KU JAKU

Buda nació en Kapila
Alcanzo la iluminación en Nagada
Enseñó en Harana
Entró en el nirvana en Kuchira
Ahora abrimos.los cuencos del Tathagatha (el Perfecto),
para que podamos, junto a todos los seres, alcanzar el nirvana y despojarnos de las tres manchas.

(abrir los cuencos)

 

JÛBUTSUMYÔ 十仏名
NYAN NI SAN PO AN SU IN SHI NYAN PIN SON SHU NYAN
En medio de los 3 tesoros, los cuales verifican nuestro entendimiento, confiándonos a la hermandad, recordamos:

SHIN JIN PA SHIN BI RU SHA NO FU EN MON HO SHIN RU SHA NO FU SEN PAI KA SHIN SHA KYA MU NI FU TO RAI A SAN MI RU SON FU JI HO SAN SHI ISHI FU DAI JIN MYO HA RIN GA KIN DAI SHIN BUN JU SU RI BU SA DAI JIN FUEN BU SA DAI SHI KAN SHI IN BU SA SHI SON BU SA MO KO SA MO KO HO JA HO RO MI

La pureza universal del Buda Vairocana
La forma universal del Buda Vairocana
Todos los fenómenos son Buda;
El Buda Maitreya que nacerá en el futuro,
Todos los Budas pasados, presentes y futuros en las diez direcciones
El dharma y la comunidad de los monjes
El Gran Bodhisattva de la Sabiduría, Manyusri
El Gran y Perfecto Bodhisattva Samantabhadra
Avalokitesvara, el Bodhisattva del amor universal
Todos los Bodhisattva y los Patriarcas

(gassho, shashu, zazen al hakari)

 

SEJIKI GE/KISSHIKU GE: DESAYUNO
SHU YU JU RI, NYO I AN JIN KO HO BU HEN, KYU KIN JO RA

Esta comida mañanera de 10 beneficios nos nutre en nuestra práctica. Ilimitados son sus recompensas y nos llena de alegría y tranquilidad.

SEJIKI GE/KISSAI GE: ALMUERZO
SAN TE RU MI, SHI FU KYU SUN HA KAI YU JIN, FU ZUN KYUN NYO
Las tres virtudes y seis probadas de esta comida son ofrecidos al Buda y a la Sangha
Que todos los seres sentientes en el universo sean nutridos igualmente.

(La comida es servida al terminar estos versos. Antes de comer, se recita lo siguiente…)

image-023.jpg

五観の偈 GOKAN NO GE: LAS CINCO REFLEXIONES
HI TO SU NI WA KO NO TA SHO O HA KA RI KA NO RAI SHO O HA KA RU FU TA SU NI WA O NO RE GA TO KU GYO NO ZEN KE TTO HA KA TTE KU NI O ZU MITSU NI WA. SHIN O FU SE GI TO GA TON TO O HA NA RU RU O SHU TOSU YOTSU NI WA. MA SA NI RYO YAKU O KOTO TO SURU WA GYO KO O RYO ZEN GA TAME NARI ITSU TSU NI WA DO GYO O JIYO ZEN GA TAME NI MASA NI KONO JIKI O UKU BE SHI.

1º. Reflexionare sobre todos los seres que contribuyeron a darme este alimento
2º. Recibiré este alimento considerando mis imperfecciones
3º. El detener la cólera y los deseos es la verdadera religión
4º. Este alimento debe tomarse como un medicamento para la salud del cuerpo
5º. Tomo este alimento para perfeccionarme en la Vía

ALMUERZO: SABA GE PARA LOS ESPÍRITUS HAMBRIENTOS
JI TEN KIJ IN SHU, GO KIN SU JI KYU SU JI HEN JI HO I SHI KI JIN KYU.

A ustedes, todos los muertos y todas las existencias, ahora les ofrezco este alimento
Que se expanda en todo el universo Espero comer con vosotros

(colocar lo utensilios en el cuenco)

5

KEIHATSU NO GE: VERSO DE ALZAR LOS CUENCOS
JO BUN SAN BO, CHU BUN SHI ON GE KYU RO KU DO, KAI DO KU YO

Para el Buda, para el Dharma y para la Sangha
Para la sociedad y la humanidad entera
Para los inocentes y aquellos que no pueden ayudarse a sí mismos
Para todas las existencias del universo, que este alimento se ofrezca y se coma

(alzar los cuencos)

1250526_image2_1.jpg

SANSHI GE
I KKU DAN I SAI AKU NIKU I SHU I SSAI ZEN SAN KUI DO SHO SHU JO KAI KU JO BU TSU DO

La primera cucharada es para cortar el mal
La segunda es para practicar el bien
La tercera para ayudar a todos los seres, que todos juntos seguiremos la Vía de Buda

[Al terminar de recitar, comienza a comer. Al terminar, mientras lavas los cuencos, recita lo siguiente.]

SESSUI NO GE: EL LAVADO DE LOS CUENCOS
GA SHI SEN PA SUI, NYO TEN KAN RO MI SE YO KIJIN SHU SHI TSU RYO TOKU BO MAN ON MA KU RA SAI SO WA KA

Lavo este cuenco con agua
Sabe a néctar celeste
Se la ofrezco a todos los muertos
Que les sirva de alimento
Que les quite la sed como el rocío de la mañana

SHOSE KAIBON NO GE:
Verso de pureza mientras vivimos en el mundo
SHI SHI KAI JIKI KUN, JIREN KA FU JA SHI SHIN SHIN JIN CHO I HI, KI SHU RIN BU JO SON

Viviendo en este mundo efímero, como un loto en agua enlodada, la mente es pura y va hacia el mas allá.
Así nos inclinamos ante Buda.

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s